Keine exakte Übersetzung gefunden für أعباء الأسرة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أعباء الأسرة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Réticences de la part des femmes, pour des raisons sociales, et multiplicité des tâches domestiques;
    - إحجام عدد من النساء بسبب الأوضاع الاجتماعية وحجم الأعباء الأسرية.
  • Des études devraient être effectuées sur les femmes chefs de famille.
    وينبغي أن يكون هناك باحثون حيث تكون المرأة هي حالة أعباء الأسرة المعيشية.
  • Cependant, elle ne saurait dispenser l'homme, de sa participation aux charges du ménage.
    ومع هذا، فإن ذلك لا يعفى الرجل من المشاركة في أعباء الأسرة المعيشية.
  • Le gros handicap reste les lourdes charges du ménage.
    والعقبة الرئيسية في هذا الصدد لا تزال متمثلة في ثقل أعباء الأسرة المعيشية.
  • L'homme est le chef de la famille; les époux contribuent aux charges du ménage à proportion de leurs facultés respectives.
    والرجل هو رئيس الأسرة؛ والزوجان يساهمان في أعباء الأسرة المعيشية حسب القدرات المالية لكل منهما.
  • L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.
    وبالإضافة إلى هذين السببين، الانخراط في التعليم والإحباط، يمكن أن تنتج عطالة الشباب عن الإعاقة أو عن المشاركة في النهوض بالأعباء الأسرية.
  • En outre, lorsque son conjoint atteint du sida décédait, la femme se retrouvait en position de chef de famille, donc plus exposée à la pauvreté.
    إضافة إلى ذلك، عندما يتوفى الزوج نتيجة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، تقع مسؤولية تحمل أعباء الأسرة على الأرملة التي تصبح بالتالي أكثر عرضة للفقر.
  • Plusieurs pays projettent d'améliorer le régime de congé parental, de manière à faire prendre conscience aux hommes de leurs responsabilités domestiques et à faciliter aux parents l'accès aux services concernant les enfants.
    ويعكف بعض البلدان على التخطيط لتحسين إجازة الأبوة، وبث الوعي بين الرجال بشأن مسؤولياتهم لاقتسام الأعباء الأسرية وزيادة حصول الآباء على خدمات رعاية الطفولة.
  • Écrasées par leur lourd fardeau économique et familial, les femmes n'ont pas le temps de s'occuper des affaires publiques.
    ونتيجة للأعباء الاقتصادية والأسرية الثقيلة، لا يتوفر للمرأة الكمبودية وقت كافٍ للتركيز على الشؤون السياسية.
  • En outre, la participation à des coopératives de santé, de soins infantiles, de développement communautaire et de consommation crée un réseau de sécurité sociale qui réduit le fardeau des ménages et permet aux femmes d'entreprendre des activités économiquement plus rémunératrices.
    وفضلا عن ذلك، فإن التسجيل في التعاونيات المتعلقة بالصحة ورعاية الطفل وتنمية المجتمع المحلي والتعاونيات الاستهلاكية يوجد شبكة للسلامة الاجتماعية تحد من أعباء الأسر المعيشية وتتيح للمرأة المشاركة في أنشطة اقتصادية أكثر إدرارا للربح.